“Meglio un vaffanculo detto con il cuore” (campaña italo-argentina contra los padecimientos navideño)

24 diciembre, 2010

24. En navidad se coge mucho: ¿mito o realidad?

4 Responses to ““Meglio un vaffanculo detto con il cuore” (campaña italo-argentina contra los padecimientos navideño)”

  1. Miriam O Says:

    Estamos políglotas!
    “Navidad caliente”… proponen estos alemanes.
    Yo creo que en el hemisferio norte, con el frío invernal, es mito. Hay un juego de palabras, allí la navidad no es “heisse” (caliente) sino “weisse” (blanca= con nieve).
    Y más allá de la necesidad de mimos extra que se necesitan para paliar el invierno, no hay nada como el verano para encender pasiones.
    Por eso, creo que aquí, en el sur del mundo, que también existe, sí puede ser realidad. Porque con estas temperaturas las mujeres no tenemos más remedio que andar medio en bolas a toda hora (con un saquito a mano para lugares con aire acondicionado)… Y para el caso, éso es más efectivo; Y es una realidad directamente observable, sin necesidad de una camarita engañadora.

  2. Claudito Says:

    Verdad, todos queremos tener al menos una noche buena.

  3. Cliff Says:

    si, todos queremos una noche buena… y que no nos falte un pavito.

  4. Claudito Says:

    Muchas felicidades para todos en este día de re-cogimiento.


Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: