“Meglio un vaffanculo detto con il cuore” (campaña italo-argentina contra los padecimientos navideños)

22 diciembre, 2010

6. Sí, sobró, ¿y?

2 Responses to ““Meglio un vaffanculo detto con il cuore” (campaña italo-argentina contra los padecimientos navideños)”

  1. Miriam O Says:

    Cuando era niña, mi madre cocinaba para el triple de gente invitada. Comíamos las sobras al día siguiente y por el resto de la semana.
    Y tenía un menú de base que podría denominarse “Con Gusto a Nada” y no variaba jamás: una mayonesa (sin atún), un par de arrollados, un matambre poco tentador, lengua a la vinagreta, una pavita que hacía preparar en la panadería y era más insípida que el papel secante (o pollo frío ídem de insípido y sin jugo), pan dulce, turrones y frutas secas, todas cosas que te dan dolor de panza. Y la maldita ensalada de frutas. Y nada de helado!
    Por suerte luego se separó y nos dejó de torturar culinariamente.


  2. Niente avanzi a casa mia e se ci sono il giorno dopo si mangia tutto. Siamo napoletani e dovremmo cucinare l’impossibile per tradizione, ma non ci piacciono i pranzi luculliani, non fino all’inverosimile almeno. ;D


Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: